BAIHODO Asahikawa

「春衣」maki textile studio


BAIHODO Asahikawa HQ 
(Asahikawa)

■ ACCESS
〒070 - 0033
旭川市3条通8丁目買物公園

■ DATE
4/22 (Wed) - 5/3 (Sun)

■ TIME
AM10:00 - PM6:00

■ DAY-OFF
火曜 (Tuesday)

■ TEL
0166 - 23 - 4082

春のはじまり
かすかな春の気配を織り込んだ布々
手挽き絹が生む, やわらかな透明感を感じる
絹に麻を合わせて織った布でブラウス, スカート
プルオーバー, ワンピースやパンツ etc
思わず触れたくなるアイテムが並びます
春一番の先取り, 是非この機会にお出かけください

At the beginning of spring, fabrics gently woven with the faint signs of the season come together.
Hand-spun silk creates a soft, translucent texture, combined with linen to form beautifully woven cloth.
Blouses, skirts, pullovers, dresses, pants, and more—items you’ll want to reach out and touch are on display.
Be among the first to welcome the spring breeze, and we warmly invite you to visit us on this special occasion.

真木千秋主宰の手織工房。
インドで布を作り始めて三十年以上が経過した。
糸の素材は主にインド亜大陸の各地に産する天然素材。
タッサーシルクやムガシルクなどの野蚕や, 家蚕, ヒマラヤ羊やカシミヤ山羊などから様々な糸が紡がれる。
そうした糸々を使い, 工房にて職人が手織している。
数年ほど前, 北インド・ヒマラヤ山麓に, スタジオムンバイの設計による GangaMaki 工房を設ける。
敷地内で糸芭蕉や木藍など染織材料を育て, 繭から糸を挽きつつ, 布づくり衣づくりに励んでいる。

A handweaving studio led by Chiaki Maki.
It has been over thirty years since she began creating textiles in India.
The yarns are primarily natural materials sourced from across the Indian subcontinent.
These include wild silks such as tussar and muga, as well as cultivated silk, and fibers spun from Himalayan sheep and cashmere goats.
Using these diverse yarns, skilled artisans weave each piece by hand in the workshop.
Several years ago, the Ganga Maki studio was established in the foothills of the northern Indian Himalayas, designed by Studio Mumbai.

maki textile studio
@maki.tex

■ CONTACT
MAIL
baihodo1943@gmail.com⁡